top of page

Introduction and Variation on theme "Trockne Blumen" D.802

   Introduction and Variation for flute and piano ถูกแต่งขึ้นในปี ค.ศ. 1824 เป็นเพลงที่ใช้ทำนองเพลง 18 เพลง จาก Die schöne Müllerin (“Trockne Blumen”) มาแต่งและเรียบเรียงใหม่ เรื่องราวของชุดเพลงนั้นก็นำมาจากบทกวี 23 บทของ Wilhelm Müller’s Seventy-Seven Poems from the Posthumous Papers of a Travelling-Horn-Player และบอกเล่าเรื่องราวของนักเดินทางที่ตกหลุมรักลูกสาวคนสวยของคนขุดเหมือง เขาพยายามเรียกร้องความสนใจจากหญิงสาว แต่หญิงสาวกลับไปชอบนักล่าอีกคนที่ใส่เสื้อสีเขียว นักเดินทางคนนั้นก็หมกมุ่นอยู่กับสีเขียว เอาแต่เพ้อฝันถึงความตายของตัวเอง จนในที่สุด นักเดินทางคนนั้นก็จมลงไปในแม่น้ำที่นำพาเขามาที่เหมือง

 

   “Trockne Blumen” (ภาษาอังกฤษ: Dry Flowers) เป็นหนึ่งในเพลงสุดท้ายของชุดเพลง ที่ผู้บรรยายพูดถึงดอกไม้ที่แห้งเหี่ยวของลูกสาวคนขุดเหมือง ที่นำไปไว้ที่หลุ่มศพของนักเดินทาง เพื่อพิสูจน์ว่า ความรักของพวกเขาคือความจริง

 

   Ferdinand Bogner เป็นนักฟลู้ตและเป็นเพื่อนของ Schubert โดยได้รับหน้าที่ให้ทำ variations ต่างๆ โดยเฉพาะในเพลง Trockne Blumen ถ้าดูจากชื่อเพลงอาจจะฟังดูมืดมัวเกินไปสำหรับการทำ variations สำหรับฟลู้ต โดยการประพัทธ์นี้ ได้พูดถึงการแสดงเทคนิคของแต่ละเครื่องทั้งฟลู้ตและเปียโนอย่างเท่าเทียมกัน และจบด้วยท่อนมาร์ชที่แสดงถึงชัยชนะ

cc2d34c108e3c5a6aeec3bb88c22e589.png

Dry Flowers

All you flowers, that she gave me,

shall go with me into the grave.

Why look at me so sadly

as if you knew my fate?

You flowers all, so faded, so pale?

You flowers all, why so be dewed?

Oh, tears do not revive the green of May,

do not make dead love flower again

And spring will come, and winter will go,

and flowers will stand in the grass.

And flowers will lie with me in the grave,

the flowers all that she gave me.

And when she passes by the mound,
she will th
ink in her heart: his love is true!

Then, little flowers, spring forth, spring forth!

May had arrived, and winter is over

 

ดอกไม้ที่เหี่ยวเฉา

ดอกไม้ทั้งหมดที่เธอให้กับฉัน

จะไปอยู่กับฉันที่หลุมฝังศพ

ทำไมมองฉันด้วยความเศร้า?

ราวกับว่าคุณรู้ชะตากรรมของฉัน

ดอกไม้ของเธอจะจางหายไปเหรอ?

ดอกไม้ของเธอ ทำไมถึงต้องมีน้ำค้าง?

โอ้ น้ำตาจะไม่ฟื้นเป็นสีเขียวในเดือนพฤษภาคม

อย่าทำให้ดอกไม้แห่งความรักตายอีก

ฤดูใบไม้ผลิจะมาถึง และฤดูหนาวจะผ่านไป

และดอกไม้จะอยู่บนพื้นหญ้า

และดอกไม้จะอยู่กับฉันที่โลงศพ

ดอกไม้ที่เธอมอบให้ฉัน

และเมื่อเธอเดินผ่านเนินไป

เธอจะคิดในใจ: ความรักของเขาเป็นจริง!

จากนั้นดอกไม้เล็กๆก็ผลิออกมา ผุดออกมา

เดือนพฤษภาคมกำลังเข้ามา และฤดูหนาวก็หมดไป

Wilhelm Müller

เกิดวันที่ 31 มกราคม ค.ศ.1797 ที่เมือง Lichtenthal ใกล้กับกรุงเวียนนา ประเทศออสเตรีย

 

     บิดาของเขา Franz Theodor เป็นครูโรงเรียนมัธยม ได้สอนให้เขาเล่นไวโอลินเป็นเครื่องดนตรีชิ้นแรก ในขณะที่ Ignaz พี่ชายได้สอนเปียโนให้แก่เขา ระหว่างปี ค.ศ. 1808 - 1813 เขาได้เป็นนักร้องในวงประสานเสียงประจำวิหารหลวงแห่งกรุงเวียนนา และได้เข้าเรียนที่ Konvikt (โรงเรียนฝึกหัดนักร้องเพื่อวิหารและราชสำนัก) เขาจึงได้เป็นศิษย์ของ Antonio Salici ผู้อำนวยการวงดนตรีประจำราชสำนัก

 

     ระหว่างช่วงเวลาที่เขาศึกษาอยู่ที่นี่ เขาเริ่มประพันธ์เพลง โดยเริ่มจากบทเพลงสำหรับเปียโนตั้งแต่ปี ค.ศ. 1810 ต่อมาก็แต่งเพลงสำหรับวงสตริงควอเท็ตที่ใช้เครื่องสายอย่างน้อยแปดชิ้น รวมถึงเพลงโหมโรง รวมทั้งบทเพลงประเภทอื่น ๆ

 

     ในปี ค.ศ. 1813 เขาได้รับอิทธิพลอย่างมากจาก Wolfgang Amadeus Mozart ในการประพันธ์ซิมโฟนี สองปีต่อมาได้ประพันธ์อุปรากรเรื่องแรก เพลงสวดบทแรก และผลงานชิ้นเอกของเขาที่เป็นเพลงร้อง (Lied) ชื่อเพลง Marguerite au rouet จาก Gretchen am Spinnrade ไม่กี่ปีต่อมาที่ประเทศฮังการี เขาเป็นพ่อทูนหัวให้กับบุตรของเคานต์แห่ง Asturian ได้พบกับรักที่ไม่สมหวัง และกลับมาใช้ชีวิตที่กรุงเวียนนาอีกครั้ง ทั้งชีวิตของเขาได้อุทิศให้กับดนตรี การแต่งเพลง และการสังสรรค์กับเพื่อนฝูง (กลุ่มสหายของ Schubert) ในร้านทำขนมที่กรุงเวียนนา

 

   ในปี ค.ศ. 1822 Schubert ป่วยด้วยโรคซิฟิลิส บางคนเชื่อว่าเขาเป็นพวกรักร่วมเพศ สุขภาพของเขาทรุดโทรมลงเป็นอันมาก แต่เขาก็สามารถประพันธ์บทเพลงอันไพเราะออกมาได้จากการเฉียดตายและความทรมานจากความตาย (การเดินทางในฤดูหนาว ควอร์เต็ตหมายเลข 14 ชื่อ หญิงสาวกับความตาย)

 

   Schubert เสียชีวิตเมื่อปี ค.ศ. 1828 เพื่อตอบสนองคำขอร้องสุดท้ายขอเขา เขาได้ถูกฝังใกล้กับหลุมฝังศพของ Ludwig Van Beethoven ผู้ที่ Schubert ทั้งรู้สึกดึงดูดและรังเกียจมาตลอดชีวิต

bottom of page